10/22/2014

Читаем с размахом / Read with Scope


#Размах – слово очень коварное. С ним связано столько ассоциаций, но они скорее визуального характера: Шаляпин (нет, не Прохор), меха, богатство, роскошь… Поэтому сегодня мы поговорим о книгах, в которых писатели воссоздают атмосферу «жизни с размахом». 

#Scope is a very insidious word. It has so many associations with it, but they are more kind of visual: Chaliapin, furs, wealth, luxury... So today we'll talk about the books, in those the writers have recreated the atmosphere of "life in a big way."



"Люблю большие вечеринки, они такие интимные. Маленькие...там нет никакого пространства".
Ф.Скотт Фицджеральд



Начать с Фрэнсиса Скотта надо, хотя бы исходя из того факта,

что именно он придумал термин «эпоха джаза» - ей он и посвятил свою жизнь, как личную, так и творческую. Роман «Великий Гэтсби» в представлении, как мне кажется, не нуждается – спасибо Базу Лурманну и Лео Ди Каприо. Тем не менее прочитать это удивительно-трогательное и одновременно потрясающе ужасающее произведение все-таки стоит, чтобы проникнуться атмосферой ревущих двадцатых – тем невероятным ощущением тотального одиночества, нелюбви и непонимания среди несметных материальных богатств.

We have to start with Francis Scott at least, based on the fact that he has invented a term "the jazz age" - and he has dedicated all his life, both personal and creative, to it. The novel "The Great Gatsby" doesn't need an introduction, I think, thanks to Baz Luhrmann and Leo DiCaprio. Nevertheless, you have to read this surprisingly touching and amazingly terrifying at the same time story to feel the atmosphere of the roaring 20's - of that incredible feeling of total loneliness, lack of love and misunderstanding among the countless material wealth.





Jumper: Pierre Cardin, Shirt: H&M Men, Hat: C&A, Jewellery: H&M, Tally Weijl, Pieces


"Художник похож на женщину, которая не в силах отказаться от любви и становится добычей первой встречной обезьяны мужского пола".
Г.Бёлль



Нобелевский лауреат Генрих Бёлль ставит в центр романа образ Ганса Шнира, профессионального клоуна (в связи с последним сезоном «Американской истории ужасов» это обстоятельство более, чем актуально, кхм-кхм). Главный герой вырос в очень богатой семье, однако со временем он отдаляется от родных. Так что жизнь с размахом, которую могли предоставить ему родители, Ганс меняет практически на нищенское существование. А почему – узнаете, прочитав роман. 

A Nobel prize winer Heinrich Böll places an image of Hans Schnier, a professional clown (owing to the last season of "American Horror Story" this fact is now mor than actual khm-khm) in a centre of his novel. The protagonist has been growing up in a very rich family, after a few years he has moved away from his relatives. So a life in a big way, which his parents could've provided him, Hans changes for an almost miserable existence. And why, you'll learn after reading a novel.




Scarf: Tally Weijl, Jewellery: Tally Weijl, Topshop, H&M, Dress: Gina Tricot, Shoes: Steve Madden

"Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас".
М.А.Булгаков



Начну с того, что этот роман «маст-хэв» среди мировой литературы, думаю, пояснения не требуются. Бал Воланда – воплощение роскоши, богатства, безмерных удовольствий, капитализма, в общем-то, как раз того, с чем активно боролась советская власть. К тому же, поднимите руки, кто не хотел бы иметь очаровательно-хамоватого кота Бегемота в качестве питомца?

To begin with, this novel is so to say a "must-have" to read, I think, explanations are not needed. A ball of Woland is a epitome of luxury, wealth, immense pleasures, capitalism in general, with what 
the Soviet regime
 has actively fought. Also, raise your hands, who would not want to have a charmingly-caddy cat Behemoth (in Russian that means "hippo" - ed.) as a pet?





Shirt: Monki, Skirt: H&M, Shoes: Jeffrey Campbell

Photos: Anna C.





Комментариев нет:

Отправить комментарий